Het is een groot punt van ergernis voor veel mensen: de aanhef van emails. Zelf schreef ik ook weleens over de grote variatie die je hierin vindt. Het probleem is natuurlijk dat we niet meer weten hoe het moet. Er zijn geen hele duidelijke regels voor aanhef die iedereen op school heeft geleerd, en die … Lees verder Waarom iedereen brievenboekjes moet lezen (1)
Maand: februari 2018
Wat is de mooist vertaalde titel?
Ik hield vanochtend mijn adem in. Daar, op het bureau van mijn kamergenoot Paul Hulsenboom (ook promovendus aan de Radboud Universiteit), lag een boek met een van de mooist vertaalde titels die ik ken: Simon Schama's Overvloed en Onbehagen. In het Engels heeft dit boek ook al een vrij fraaie titel (The Embarrassment of Riches), maar toch vind … Lees verder Wat is de mooist vertaalde titel?
2 redenen waarom een stage in de taalwetenschap geweldig is
Sinds afgelopen maand heb ik twee stagiaires. Dat is geweldig: voor mij, en voor hen. Laat me uitleggen waarom. Voor mij Ik heb een tijdje wat minder geschreven. Dat kwam doordat ik er voor de kerst zat ik er helemaal doorheen. Op m'n tandvlees heb ik nog net de vakantie gehaald, maar van harte ging … Lees verder 2 redenen waarom een stage in de taalwetenschap geweldig is