Een nieuwe aflevering in mijn serie over methode! Ik vertel met liefde niet alleen over de keuzes die ik maak binnen mijn onderzoek (over temporele afbakening bijvoorbeeld, maar ook over de dagelijkse praktijk van mijn wetenschappelijke bedrijf (bijvoorbeeld over data maken). Vandaag iets over data schoonmaken. Zoals wellicht bekend gaat mijn promotieonderzoek over de relaties … Lees verder Hoe doe ik onderzoek (3) data schoonmaken
Auteur: msvandermeulen
Opvallend taaladvies (7): wiens schuld?!
Hoewel ik inmiddels met ander onderzoek bezig ben, heb ik nog een enorme berg aan grappig, interessant en ronduit bizar taaladvies liggen. Vandaag: hoe taaladviseurs wel heel specifieke groepen de schuld geven. Bij de meeste taaladviezen wordt niet expliciet gemaakt waar een vorm vandaan komt. De grote groep uitzonderingen hierop zijn de barbarismen: in die … Lees verder Opvallend taaladvies (7): wiens schuld?!
“Een een een een een boek”: over lidwoordherhaling in gesproken taal
Ik ben dezer dagen voor allerlei onderzoeksdoeleinden lekker aan het klooien in het onvolprezen Corpus Gesproken Nederlands (CGN). Een van de voorbeelden die ik tegenkwam bevatte het volgende fragment: het ook een een een boek dat Een grappig voorbeeld: drie keer een op een rij! Ik wist wel dat mensen af en toe lidwoorden herhalen. In … Lees verder “Een een een een een boek”: over lidwoordherhaling in gesproken taal
De popularisering van wetenschap moet op de schop
Gisteren schreef Maarten Keulemans een opinieartikel in De Volkskrant, getiteld Wetenschap, neem de bloggende wetenschapper eens serieus. Zijn belangrijkste punt: bij al dat gepraat over 'maatschappelijke impact' van wetenschap worden bloggers vergeten. Dat is zonde, en daar moet iets aan veranderen. Wetenschapsbloggers leveren vaak een geweldige bijdrage aan het publieke debat, ze zijn kritisch, delen kennis, … Lees verder De popularisering van wetenschap moet op de schop
“Wat een ree wijf!” Meer vreemde woorden uit 1937
Eind vorig jaar besprak ik al eens het vreemde taaladvieswerkje Op en Top Nederlands, een taaladviesgids uit 1937. Later besprak ik ook de verbazingwekkende inhoud, met woorden als vlijmkoker, tuf-tuf (Verkieselijk boven: „wagen”) en fep (Aan de fep). Maar wacht, er is nog veel meer! Bij het ter persé gaan van de vorige blogpost had ik het werkje nog niet uit, … Lees verder “Wat een ree wijf!” Meer vreemde woorden uit 1937
Liever schone data dan veel data
Vorige week schreef ik een blogpost naar aanleiding van een stuk van Marc van Oostendorp (die weer reageerde op een tweet van Geert Wilders). In de post beschreef ik het gebruik van een bepaald woord, difficulteren, aan de hand van een aantal verschillende corpora van het Nederlands. Mijn post bleek op haar beurt aanleiding voor … Lees verder Liever schone data dan veel data
Taalkundige fact check: wie gebruikt het werkwoord ‘difficulteren’?
Vanochtend stond er op Neerlandistiek.nl een interessant stuk van Marc van Oostendorp over een tweet van Geert Wilders, waarin deze het woord 'difficulteren' gebruikte. Van Oostendorp ontkracht een aantal misverstanden rond dit werkwoord. Zo is het waarschijnlijk niet afkomstig uit het Engels, want het werd al gebruikt in een tijd waarin de invloed van het … Lees verder Taalkundige fact check: wie gebruikt het werkwoord ‘difficulteren’?
Nederland of Holland?
Ik ben de komende tijd af en toe in het buitenland. Gevraagd waar ik vandaan kom antwoord ik in het Engels steevast 'Holland'. Dat vind ik nou eenmaal makkelijker uit te spreken. Bovendien is het geografisch correct: ik ben Hagenees en kom dus ook uit dat deel van Nederland dat traditioneel 'Holland' wordt genoemd. Maar … Lees verder Nederland of Holland?
De beste Engelse mop die ik ken
Ik ga straks lekker op vakantie, dus post hier even een licht tussendoortje. Mijn onovertroffen kamergenoot Paul Hulsenboom was laatst een oud blijspel aan het lezen (de titel is me even ontschoten). We kwamen te spreken over humor, en over of dat vroeger anders was, en of oude grappen nog werkten. Het deed mij denken … Lees verder De beste Engelse mop die ik ken
‘De verreweg grootste’ of ‘Verreweg de grootste’?
Ik lees graag online-artikelen over voetbal. Niet alleen omdat ik geïnteresseerd ben in de inhoud van die artikelen, maar ook omdat je nog weleens een leuk taalfenomeen tegenkomt. Ik schreef elders bijvoorbeeld over het woord rabona, en over de verschillende typen hattrick die bestaan. Nu echter was er een grammaticaal fenomeen dat mijn aandacht trok. … Lees verder ‘De verreweg grootste’ of ‘Verreweg de grootste’?